一人暮らしで家を借りるときに英語で「家具付きで、光熱費込みは多少家賃が高くなってしまうが、家具などを買うお金を節約できるし、良いと思う」というように書くにはどうしたら良いですか?
Ithinkitisagoodideatorentafurnishedapartmentwithutilityfeesalthoughtherentcouldbeabithigherbecauseyoudonthavetospendmoneyonbuyingfurnitures.光熱費はutilityfeeとアメリカでは呼びます
レオパレスのしくみもよく分かりません
本当に0円です
引っ越しの時期までに貯まりそうなですが予算的に大丈夫ですか?
レオパレスは、確か敷金ないですよね?だから、30万あればとりあえず生活はできるじゃないでしょうか?!
」と言いました
あなたの素性は明かしたですか?引越すときに実家に帰る、実家ははらってる